新2会员网址(www.hg8080.vip)新2会员网址(www.hg8080.vip)实时更新发布最新最快最有效的新2网址和新2最新网址,包括新2手机网址,新2备用网址,皇冠最新网址,新2足球网址,新2网址大全。
(中央社记者邱祖胤台北4日电)诗人向阳的代表诗作 「四季」,近期由已故汉学家马悦然遗孀陈文芬及瑞典重要诗人英格拉.斯特朗拜合译部分诗文,5月16日将于瑞典举行诗歌朗诵会,向阳将亲自出席朗读。
陈文芬今天在脸书发布这项消息,她表示,图书馆方在宣传时引述诗中关于春天节气「惊蛰」一词,并以瑞典语「当昆虫醒来」为作诗名解释,并在斯德哥尔摩春寒料峭的此时,向读者分享春天的气息。馆方郑重介绍向阳是现代台语诗的先驱者之一,诗人还朗读台语诗,届时向阳也将以汉语朗读自己的诗作。
向阳诗作的瑞典语译文,正是由陈文芬策画,并与瑞典女诗人英格拉.斯特朗拜(Ingela Strandberg)合译,翻译过过程参考美国翻译家陶忘机(John Balcom )的英译本。
陈文芬在脸书谈起这段翻译的因缘,1998年马悦然初识向阳,随即翻译「四季」当中的一首「小满」,这是一首充满芭蕉(日本17世纪着名诗人) 徘句的意象诗,译文后来刊登在瑞典报纸上,向阳一直保留这份剪报,去年冬天还特别透过脸书传讯给陈文芬,回忆当年往事。
陈文芬把剪报传给英格拉看,并请她朗读、录音,再回传给向阳,「三个人在单向的不同界面倾诉思念马悦然」。后来向阳告诉陈文芬「思念『马公』,愿飞往斯京(斯德哥尔摩),在坟上献花」,陈文芬回他「那么就春天来吧!」
,环球UG官网(www.ugbet.us),环球UG官网(www.ugbet.us)开放环球UG代理登录网址、会员登录网址、环球UG会员注册、环球UG代理开户申请、环球UG电脑客户端、环球UG手机版下载等业务。
陈文芬今天从瑞典回讯中央社记者,描述她与英格拉合译时的点滴,「我们两个(她与英格拉)翻译的时候我常常哭。然后英格拉真的太好了,她的句子真的很惊人,好像她完全懂中文,心灵相通了」。
英格拉也分享翻译向阳诗的心得,她表示,她起初有点担心会破坏诗歌中的某些东西,而深入诗人的作品并试图理解它的意义、情绪和本质,本来就是一件微妙的事情,但透过不断多次译写,就越接近核心,并且可以用文字构建。
英格拉表示,她对这些诗歌感觉很亲近,她看到了强烈的渴望,看到诗在时间、空间、自然中逃离,失落是显而易见的,还有树叶号、雨、雪以及思乡之情。
向阳本名林淇瀁,诗人、作家、评论家,曾任职于媒体,曾获时报文学奖、吴浊流诗奖、国家文艺奖、台湾文学奖新诗金典奖等奖项肯定,现为国家文化艺术基金会董事长。
陈文芬表示,关于向阳「四季」诗歌朗诵会,届时会有3场活动,包括驻瑞典代表处、特朗斯特罗默诗人图书馆以及达兰那(Dalarna)大学中文系。图书馆朗诵会开放读者网路报名记,免费参加;达兰那大学则有网路直播。(编辑:李亨山)1120504
转载说明:本文转载自USDT交易平台。 ,
telegram华人群(www.tel8.vip) Usdt自动充值接口声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。转载请注明:telegram华人群(www.tel8.vip):诗人向阳将赴瑞典朗读「四季」分享台湾春天的气息telegram华人群(www.tel8.vip)是一个Telegram群组分享平台。telegram华人群包括telegram华人群、telegram群组索引、Telegram群组导航、新加坡telegram群组、telegram中文群组、telegram群组(其他)、Telegram 美国 群组、telegram群组爬虫、电报群 科学上网、小飞机 怎么 加 群、tg群等内容。telegram华人群为广大电报用户提供各种电报群组/电报频道/电报机器人导航服务。